• 汉语资源平台
  • English
  • 学术科研
    首页 - 学术科研 - 员工动态
    员工动态

    公司人文论坛暨第五届中国第二语言习得研究高端论坛举行

    公司人文论坛暨第五届中国第二语言习得研究高端论坛举行

     

    2019年11月1日-2日,公司人文论坛暨第五届中国第二语言习得研究高端论坛在公司举行。本次论坛由全网最大下注平台(中国)有限公司、公司人文学部、中国英汉语比较研究会二语习得研究专业委员会联合主办,主题为“多语种的习得研究”。剑桥大学袁博平博士、澳门大学靳洪刚教授、广东外语外贸大学王初明教授、上海交通大学俞理明教授、香港中文大学叶彩燕教授、香港大学Stephen Matthews教授、台湾师范大学曾金金教授、中国海洋大学杨连瑞教授、北京外国语大学金利民教授和陈亚平教授、上海财经大学蔡金亭教授、上海外国语大学张雪梅教授、台湾“中国文化大学”单传国教授、北京语言大学江新教授、南开大学张文忠教授、公司鹿士义研究员、奥克兰大学王丹萍博士、昆士兰大学姜文英博士、罗马第三大学罗齐亚(Chiara Romagnoli)博士等20多位专家学者及50余名国内外师生出席了本次论坛。

     

    论坛合影

    11月1日上午8:30,中国二语习得研究会常务理事会会长、中国海洋大学杨连瑞教授,全网最大下注平台(中国)有限公司经理赵杨教授出席了开幕式并致辞。中国二语习得研究会常务理事会理事、论坛特邀专家、论坛论文入选作者共同出席了开幕式。开幕式由全网最大下注平台(中国)有限公司副经理李海燕副教授主持。

    11月1日9:00-17:30是大会报告的时间,报告共分为四场。第一场报告由北京语言大学江新教授主持。

    靳洪刚带来了题为“ERP技术及其研究成果对汉语习得研究的启示”的报告。报告重点讨论了两个核心问题:二语ERP研究能否证实不同二语教学方法、学习环境、使用经验会影响并改变大脑加工方式及脑神经结构?目前二语ERP句法研究对汉语作为二语的理论探究、设计方法及语言教学有什么启示?

    罗齐亚通过实证研究,考察了汉语作为外语的词汇学习策略与词汇量之间的关系,发现学习者不常采用多样性的学习策略,不同水平的学习者在词汇量上有着显著差异。

    第二场大会报告由宁波大学于善志教授主持。鹿士义带来了题为“词汇加工与习得研究的过程性视角”的报告,以已有的实证研究为基础,从加工单元、伴随性词汇习得以及语义网络的建立等方面对词语加工与习得的过程性这一问题进行了阐述。

    江新通过眼动追踪技术,考察了词间空格对汉语母语者和第二语言学习者拼音文本阅读的影响,发现词间空格和字间空格均能促进母语者和二语者的拼音阅读,对母语者而言,词间空格并不比字间空格的作用大;而对二语学习者而言,词间空格的作用大于字间空格,且对母语文本有词间空格的学习者的作用比对母语文本无词间空格的学习者的作用大。

    第三场大会报告由蔡金亭主持。姜文英带来了题为“Technology enhance language learning (TELL): Take WeChat as anexample in developing CFL speaking skills”的报告。这一报告通过一个任务型教学案例,分析了低水平汉语学习者通过与母语者微信聊天是否会有进步、汉语学习者对微信学习的感受如何两个问题。研究发现,员工对这种方式非常接受,且通过这一活动,员工增强了说中文的自信。

    陈亚平采用显隐性学能测试任务和半人工语法学习任务,通过比较儿童和成人学习者的显隐性学能和显隐性学习成绩,来探究学能对二语习得的影响。结果发现,儿童显隐性学能没有差异,与其显隐性学习成绩不相关,只发生了隐性学习;成人的显性学能优于隐性学能,其显隐性学能均高于儿童,但只发生了显性学习,并与其显性学能相关。

    曾金金报告的目的是通过研究交互式中介语语料,关注二语习得的学习历程,而不只是最终结果,从而将中介语互动作为第二语言习得研究中的一个探究领域进行描述。已有实证研究证明,如果定期纠正典型偏误,成人学习者可以有效发展第二语言。推荐的纠正和补救方法是结合人工智能及其在智能计算器辅助语言学习中的应用。

    第四场大会报告由金利民主持。叶彩燕关注的问题是在美国的华语继承语儿童如何发展双语。报告通过两个个案研究中“把”结构与“将”结构的发展,描绘出儿童这两个结构的发展轨迹。并且发现华裔儿童随着年龄的增加,对中文产生了排斥。

    Stephen Matthews通过关系从句这一语言对象,探究了三语习得的一些特征。报告通过实证研究指出,学粤语、普通话、英语的三语儿童在关系从句的习得上表现出了不同的特征:在普通话和粤语中都出现了主语关系从句的优势,宾语关系从句中有理解性错误。偏误分析发现在三语儿童中出现了由英语到粤语的迁移。这些研究结果证实了双语习得与三语习得的不同。

    大会的最后一场报告由袁博平带来,题为“Trilingualism vs. bilingualism: sentence-final question particles neand ba in L3 and L2 Mandarin grammars”。报告主要讨论了两个问题:三语者的三种语言以什么形式存在?三语的影响更多来自二语还是一语?报告以普通话、粤语、英文三语者为研究对象,通过线上和线下相结合的研究方法,考察了句尾语气词“吧”“呢”的习得情况,发现粤语到普通话产生了迁移,但在起始阶段没有发现一语的迁移。与此同时,只在三语中发现的迁移,在二语中并没有发现。

    11月1日的大会报告结束之后,蔡金亭作了总结发言,对所有10位专家的精彩报告表示了感谢。公司党委书记汲传波、副书记陈炜、副经理王添淼、副经理路云出席了论坛开幕式和第一天的大会报告。

    11月2日上午进行了本次论坛的6个分论坛,来自国内外的40余位老师和员工进行了精彩的报告,并就报告内容进行了热烈的讨论与交流。至11月2日上午11:30,六个分论坛完成所有报告与讨论。

    本次论坛旨在进一步推动我国二语习得研究的团队建设和发展,加强不同语种、不同理论背景、不同方向二语习得研究间的沟通,并促成我国二语习得研究学界与国际二语习得研究学界的交流与合作。